Los   libros   de   Chiyoko




-Chiyoko & B's Fun Book-
   


 スペインの出版社
   Imaginarium社のHP




 Imaginarium Channel
 You Tube




 Artist Friend
     Mari Paz Villar
  







































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































Sunday, May 21, 2017

Libro y Hot Cake Mix 300g.

My book "Con una abejita  Hacemos Tortitas" & Pan cake mix


小さな子どもがみつばちと一緒にホットケーキ作りを楽しめる絵本です。スペインのTOKYO-YAさんより、ホットケーキミックスと
コラボ販売されました、日本の昭和産業さんのふんわり、ほくほく、おいしいホットケーキミックスです。
インターネットで購入可能なので、ヨーロッパにお住いの皆さん、ぜひお召し上がり下さい♪








El pack ideal para divertirte cocinando con los más pequeños. Libro infantil (+2años) " Con una abejita hacemos tortitas" de la autora  Chiyoko Utaki muestra paso apaso y de forma sencilla cómo hacer tortitas de una forma divertida. Para complementarel pack, incluye la harina para hacer tortitas Hot Cake Mix de 300g.



Con este libro los niños pueden imaginar que están haciendo tortitas con una  abejita divertida y simpática que le enseña cómo hacerlas.




With this picture book children can imagine to make pancakes with a honey bee. This  honey
bee is a cheerful and friendly girl. The honey bee shows how to make pancakes. It  sold in a
pack with a pan cake mix set at the TOKYO-YA store in Madrid. Have a great tea time with
the delicious pan cake!








Thursday, October 27, 2016

Tortitas americanas o pancakes- Mundo Harid Toys.





https:/ /www.youtube.com/watch?v= jsCftap79JI



スペインで販売している絵本「Con una abejita Hacemos Tortitas」を見ながら、親子で料理をしている様子です。とても可愛らしい女の子がお母さんと一緒に、一生懸命クッキング中です。スペインの友達が親子の会話を教えてくれました。


My Spanish friend left a comment in the video. The little girl's mom replied to my  friend this: "We love the book and we read it often, My daughter has a lot of fun   and,  despite she can'tread yet, she learned it by heart. It's a very nice book to  introduce  little children to cooking".  I'm very happy to hear that. Also my Spanish  friend translated  this video for me. Gracias!

Here it is:

Girl: Ready, steady, go! Hello, little friends, today I've got a book to make pancakes.

Mom: Yaaay!

(Music)

Mom: "We make pancakes with a little bee". What does it say there?

Girl: "Do you want to make pancakes with me?" Yaaay!

Mon: Yaaay!

Girl: Let's go. First you have to put an egg in a bowl.

M: All right.

G: One egg. Here we have an egg.(she whips the egg) Like this?

M: Very well done.

G: Now we have done the egg.(Takes the book) Now, look, we have to add the flour.

M: "Second: add 100 gr of flour". Let's go.

G: (before pouring the flour into the bowl) All of it?

M: All of it. All right. Now what else?

G: (reading the book) Oh! A little glass of milk!

M: All right, a little glass of milk. In the flour.

G: Do I pout all of it?

M: Yes.

G: All of it?

M: Yes. Very good.

G: Now we have the milk.

M: What else? (looks at the book) Pour a tea spoon of sugar...

G: Pour some oil...

M: Yeast and salt. Okay. Sugar... one(spoonful).

G: One?

M: Yes.

G. A big spoonful?

M: Yes.

G: Let's see...

M: A very big one. Like that. All right. One of sugar... Pour the yeats.

G: This?

M: Yes. Two (spoonfuls).

G: One... And two. And now the oil.

M: Now the oil. One and two.

G: Very good, I'll whip it.

M: Fine, you whip it.

G: (while whipping) Very good, little friends... Hum, bring the pan out. After that we  have toadd... I don't remember.

M: Let's read it.

G: Me! I read it! I was reading it. I was reading it, right?

M: Yes.

G: All right, this is it.

M: Now the salt

G: Now the salt. Very good. Let's whip it.(She opens the book again and see that the  nextinstruction is whipping) Ah, but I've already whipped it, I already did it!

M: It says: "mix everything. Good job!"

G: Now the pan to make it change its color.

M: Okay.

G: The pan.

M: All right, let's get the pan.

G: Now the pan to make it change its color.

M: Fine.

G: (images of the pan) Now this.

M: Until it changes its color.

G: ... Changes its color.

M: Let's see... let's turn the pancake upside down... Here it is the first pancake. It's  almostdone!

G: Mom, in the plate.

M: Okay. Has it changed its color?

G: Yes. It's almost done. More, more, more... it's done! another pancake more, mom!

M: Another one.

G: (Then she sings to the baby) Pancakes, pancakes. Do you want to make pancakes  with me?The butter.

M: A bit of butter.

G. Now the honey!

M: Now a little cup to make a picnic. Look, Haridian's cup...

G: Mom

M: And Izan's cup.

G: Mom, may I borrow this one?

M: Do you want this (cup)?

G. Yes.

M: Okay, then Haridian's cup for Izan.

G: (a common rhyme to end a tale) "Snip, snap, snout, this tale's told out". Godbye, my littlefriends! I want to eat!

M: Let's eat then. Is it good?

G: (nods) You're going to like it very much.





I loved the video! I'm really happy they seemed to love the book and the pancakes. :D







Thursday, August 25, 2016

About Japan Expo in Paris 2016.















7月にパリで行われたジャパンエキスポに、私のイラスト入りiPhoneケースが出展されました。ハードカバーケースで、イースターと妖精の2パターンです。キラキラしたスワロフスキーのアクセサリー感を出してみました。フランスは日本のマンガやJ-popsなどが人気で、毎年多くの人が会場に訪れます。会場は日本好きな人たちで大盛り上がり!とても楽しそうです。



Japan Expo in Paris was the place to be for all fans of Japan and its culture, from  manga to  martial arts in July 2016. My iPhone case had  been showed there.  They were released  in Japan and foreign countries. Each theme was "Happy Easter"  and "Make a wish".







Thursday, June 9, 2016

My book "Con una abejita" sold in a pack with a baking set.








私のみつばちの絵本は、ホットケーキを作るお話です。スペインで、カップケーキのお菓子作りセットと、コラボで販売されました。セットの丸い箱は、物入れに取っておきたい可愛さです。



My book sold in a pack with a bakeing set in Spain. The box is cute and the set is  good way to  sell books. It is a nice present for children.







Thursday, May 26, 2016

My iPhone caces were released.








iPhone用のハードカバーケースのイラスト、イースターと妖精の2パターンです。キラキラしたスワロフスキーのアクセサリー感を出してみました。パリで開催される今年のJapan EXPOに展覧予定です。



My iPhone cases were released in Japan and foreign countries. Each theme  was " Happy Easter" and "Make a wish". They are going to show at the Japan Ehhibition  in Paris.








Thursday, April 21, 2016

The coffee shop.








珈琲店の絵を描いてみました。ネコのギャルソンのエプロンは、スカートにしか見えませんが、、、お店のマスターということで蝶ネクタイ付きです。



The cat is a waiter in the coffee shop. Enjoy your tea time with cat! :)








Tuesday, March 1, 2016

Spring has arrived!








春が来て、温かい日が増えてきました。桜が満開になるのはまだもう少し先ですが、いろんな花が咲き始めるのを見ると嬉しくなります。



It's much warmer than usual today. The season that I like best is spring. I'm now  enjoyingsigns  of spring. A lot of flowers will bloom soon. In April, cherry blossoms  will be in full bloomand I like to see cherry blossoms.








Wednesday, January 6, 2016

Wishing you a Happy New Year!







あけましておめでとうございます。今年もたくさんの絵本を描けるように頑張ります。皆さんにとって、良い年になりますように。



In japan, we have the twelve zodiac signs and each year has a symbolic  animal. The  cycle is  completed every twelfth year. 2016 is the year of the  monkey. May this  year  be your best  ever.









Sunday, September 20, 2015

Autumun is here.







Now tree leaves turn to yellow and red. It's still hot in the daytime, but it's  got a bit  cooler in  the morning and evenings. It's very comfortable and I like  this season  very  much. In Japan, it's good time to enjoy arts, reading or  playing sports during  this  season. So I'm enjoying for art,to draw a new picture book, " The girl in the  woods."



過ごしやすい季節になりました。芸術の秋ということで、ちょっと秋のイラストを作成。紅葉はもう少し先、10月から11月ぐらいでしょうか?京都の寺社散策や紅葉狩りは、本当に絵になって綺麗です。









Wednesday, July 1, 2015

Beads accessories.










Accesorios con cuentas.

Hoy he hecho estos accesorios. Es una actividad que me encanta, uno de mis hobbies.  Suelousar diferentes tipos de cuentas y piedras naturales, de diferentes formas y  colores. Es muydivertido elegirlas en las tiendas.



スマホのストラップ用に、ビーズアクセサリーを作ってみました。久しぶりに作ったので、ちょっと時間がかかりましたが、やはり物作りは楽しいです。お店には、いろんな種類のビーズや飾りが売られているので、好きなものを少しずつ選んでいくのが楽しいです。



I made this accessory today. I like making accessories and I enjoyed it a lot. It's one  of my  hobbies. I used many kinds of beads and natural stones, various shapes and   colors. It's very  fun to choose them in stores.









Saturday, May 9, 2015

My book "Con una abejita" sold in a pack with a beautiful white ribbon.
















Mi amiga española me ha mandado estas fotos. ¡Gracias! Mi libro "Con  una abejita" a la venta en un pack con un bonito lazo blanco en una de las tiendas  Imaginarium de España. Queda muy chulo, me gusta. En Japón los packs  de libros no son algo habitual,pero creo que es una buena manera de vender  libros y un regalo perfecto para los niños.



スペインの友達が、Imaginariumのお店で写真を撮ってきてくれました。プレゼント用に可愛くリボンでラッピングされた絵本集です。いろいろな絵本の詰め合わせ、こんな風にリボンで綺麗に飾られていたら、思わず手に取ってしまいそう。。 このシルクのホワイトリボンはすごくお気に入りです♪



My spanish best friend took these pictures for me. Thank you very much!
My book "Con una abejita" sold in a pack with a beautiful white ribbon at one of the
Imaginarium stores in Spain. The packs look cool and nice. I love them. In japan, the  book  packs are very rare. I think it's good way to sell books. They are a nice  present  for children.













Saturday, April 25, 2015

Kokeshi girls







Este es mi nuevo proyecto: son recortables de "Muñecas Kokeshi".
Las Kokeshi  son muñecas de madera de diseño sencillo y hechas amano que se fabrican en el Noreste de Japón desde hace muchísimo tiempo.



スペインの友達が、私のこけしのイラストでバッグを作ってくれました。軽くてすごく丈夫。たくさん物が入るお気に入りのバッグです。こけしは、外国でも 「KOKESHI」 の呼び名でとても人気があります。日本の伝統人形が海外で評価されるのは嬉しいです。



This is my new paper doll's project: the "Kokeshi girls". The Kokeshi are traditional  Japanesedolls which are handmade from wood and have a very simple design. They  have been made inthe north-east region in Japan since very old time. My spanish  best friend presented this bagto me. Thank you very much!!







この枕を抱えた可愛い眠り姫は、外国の Momiji さんのこけしです。外国だと形もデザインもまるで変ってきますね。でも、シンプルなデザインは、外国でも、こけしの基本のようです。








Momiji さんのこけしは、海外のさまざまな国のアーティストがデザインしています。国によって、柄や色使いが変わっていくのが楽しいです。この四つ葉のクローバーの女の子の名前はLucky。やはり外国でも、四つ葉は幸運のシンボルなんですね。



Shamrock Shakes



https://lovemomiji.com/blog/15/03/13/Shamrock_Shakes_Lucky




この緑色の飲み物は、アメリカ、カナダなどのマクドナルドの春の季節限定商品、マックシェイクです。味はミント味でバニラシェイクだそうです。Momiji さんのHPに作り方が載っていました♪


You will need

4 bigg-ish strawberries (you can keep adding them to taste depending on how sweet you want itto  be.)
2 large handfuls of spinach or kale
A heaped teaspoon of almond butter (cashew butter or peanut butter are also excellent choices.)
300 ml of almond milk (you can use regular milk too)
1 frozen banana








シックかつエレガントなこちらの人形も、外国のこけしです。日本のこけしとは装いが違う!というより、全体的に雰囲気が違います。kimmidollというコレクションで、こけし一つ一つに名前がついています。
この青いこけしの名前は  Kyoka で、Happiness  という意味が込められているんだとか。名前や意味をつけるのも、愛着ができて良いですね。







こちらは、Milan Editionsさんのこけし。こちらもやはり一つ一つに名前がついています。名前というより苗字?とても可愛らしいこけしです。









Thursday, January 1, 2015

A Happy New Year 2015! May this year be better and happy!!







En Japón tenemos doce signos del zodíaco y cada año tiene un
animal simbólico. El ciclo se completa cada doce años. 2015 es el
año de la oveja, ¡espero que sea un año muy feliz para todo el
mundo!



あけましておめでとうございます。久しぶりの更新はひつじの絵です。ひつじに見えるかな…?今年もたくさんの絵本を作っていきたいです。皆さんにとって良い年になりますように。









Monday, July 14, 2014

My picture book "Con una abejita Hacemos Tortitas" was released in Spain!






















¡Noticias!

Mi libro ilustrado "Con una abejita hacemos tortitas" has sido publicado por fin.
Estas fotos me las manda mi amiga española (¡muchas gracias!).
Estas son imágenes de una de las tiendas Imaginarium de Madrid, me hace  muy felizverlas. Hay un montón de libros chulos y juguetes adorables en la  tienda: todo parecemuy agradable.  Me encanta esta tienda. 



スペインのお店で絵本が出版されました。スペインの親友が、店内の様子や、本棚に並んだ絵本の写真を送ってくれました。Imaginariumのお店は、ブルーを基調にしており、とても可愛らしく、スペインでも人気のお店です。絵本だけでなく、子供向けグッズもたくさん売られています。遠いスペインのお店に自分の絵本が並んでいるのはなんだか不思議な感じがしますが、とても嬉しいです。



News!!

My picture book "Con una abejita Hacemos Tortitas" was released in Spain at last.
My spanish best friend took these pictures for me!! ¡Muchas gracias! Here are
pictures of an Imaginarium store located in Madrid. I'm very happy to see them.
There are a lot of nice books and cute toys in the store. It looks very nice and cool.
I love the store.









Tuesday, July 8, 2014

Pancake house in Kyoto.










Mi amiga y yo fuimos a un café cerca del castillo Nijo, en Kyoto. Servían unastortitas excelentes con sirope de arce. Nos encantaron, estaban deliciosas.



京都、二条城の近くにある、人気のパンケーキの店に行ってきました。映画「陰陽師」で知られる晴明神社の裏手にあります。京町屋を利用した店内には、和風の中庭があり、レトロで落ち着いた雰囲気です。ふわふわのパンケーキは、たっぷりのメープルシロップが添えられていて絶品です!



I went with my friend to a cafe near the Nijo Castle in Kyoto. It served an  excellent  pancake  with maple syrup. It was really delicious and I loved it a lot!









Monday, June 16, 2014

Review from the Imaginarium website.





             




Reseña del libro en la página de Imaginarium.



スペインで絵本が発売されました!楽しみにしていたのでとても嬉しいです。子どもがみつばちと一緒にホットケーキを作っていくストーリーなので、本当にお菓子作りをしているつもりになって、楽しんでくれたらいいなと思います。



Review from the Imaginarium website: "We make pancakes. Book for the little ones. InSpanish."

"A nice bee teaches us how to make pancakes in this lovely book with sweet  illustrations and  surprises to discover. It encourages the children too feel  interested  by books since they are  little."









Tuesday, June 10, 2014

Picture books reached me today!
















¡Ya han llegado mis libros!

Hoy me han llegado los libros (mis privilegios como autora). Son preciosos y muy
coloridos. Miden 16 x16 cm, lo que me parece un tamaño perfecto para que lo
puedan leer los niños pequeñitos.



絵本の新刊が家に届きました。思っていたよりずっと色鮮やかな仕上がりで、あらためて太陽の国スペイン!と実感。大きさは16センチの正方形で、実際に手に取ってみると、想像していたよりも大きな感じです。ページの一枚一枚が厚くて、しっかりした造りです。子どもが手に持って見るには、ちょうどいい大きさなんですね。



Today my picture book reached me (my privileges as an author). It's very  colorful and nice.  The size is 16 cm square and it's just right size for little children.









Tuesday, May 20, 2014

New E-Book!



 

             




¡Novedades! Mi libro ya ha sido publicado como E-Book (aunque sólo en español).  Lo puedes leer en IPhone y Tablet. Y el libro en formato papel
saldrá muy pronto. Por cierto, estoy esperando que me lleguen mis ejemplares(privilegios de autora) ¡y me muero de ganas!



新刊がiPhoneやタブレットなどで読めるE-Bookとなってスペインで発売されました。本の発売も間もなくとのことで、我が家にも届く予定です。とても楽しみです。



News! My picture book has been released as E-Book too (although it's only  in  Spanish). Youcan read it with iPhone and Tablet. The paper book will be released soon too. By the way,  some books will reach me (my privileges as an author) and I'm looking forward to getting them.









Wednesday, April 30, 2014

New Book "Con una abejita  Hacemos Tortitas"







Con este libro los niños pueden imaginar que están haciendo tortitas con unaabejita divertida y simpática que le enseña cómo hacerlas.



絵本 『Con una abejita  Hacemos Tortitas』は、小さな子どもがみつばちと一緒になって、ホットケーキ作りを楽しめる絵本です。ホットケーキは日本独自のものかと思ったら、スペインでも子どもに人気の定番おやつなんです。



With this picture book, children can imagine to make pancakes with a honey bee.
This honey bee is a cheerful and friendly girl. The honey bee shows how to make
pancakes.









Saturday, April 26, 2014

Review from the Imaginarium website.








Reseña del libro en la página de Imaginarium(próximamente).



こちらは、Imaginarium からの案内です。



Review from the Imaginarium website (soon available).









Sunday, April 20, 2014


Imaginarium store








Esta es una de las tiendas de Imaginarium que hay en España. Tienen un montónde libros y de juguetes adorables.



本が出版される、スペインの出版社 Imaginarium社の店舗です。絵本だけでなく、おもちゃやぬいぐるみなどもたくさん取り扱っている子どもたちに人気のお店です。入り口の二つのアーチは日本人がデザインしたそうで、大人と子どもがそれぞれのアーチをくぐって、中に入れるようになっています。



Here is one of the Imaginarium stores located in Spain. There are a lot of interesting  picture  books and cute toys.









Wednesday, April 16, 2014

My picture book will be released this May in Spain.







Mi libro ilustrado "Con una abejita hacemos tortitas" saldrá este mismo mes de mayo enEspaña.



2014年5月、スペインの出版社 Imaginarium社より、絵本 『Con una abejita  Hacemos Tortitas』 が出版される予定です。



My picture book  『Con una abejita  Hacemos Tortitas』  will be released this May in Spain.